Есть такое понятие — маниакальный синдром, одной из характерных черт которого является переоценка собственной личности, достигающая иногда бредовых идей величия, собственной важности, известности, популярности и т. д. Этим синдромом страдают «историки» (им лучше подойдет слово «истерики» — С.С.) и пропагандисты закавказских турок, которые, с легкой руки малодушного садиста Сосо, называют себя «азербайджанцами» (далее — закавтурки — С.С.). К маниакальному синдрому приплюсовывается другой синдром, который я называю синдромом поражения. Потерпев позорное поражение в агрессии против малочисленного, но героического и свободолюбивого народа Арцаха, закавтурки, имевшие огромное численное и военно-техническое превосходство, ощутили свою природную неполноценность.
Чтобы каким-то образом вывести соплеменников из психического состояния опозоренного и побежденного и вдохнуть в них отсутствующий от природы дух, пропагандистская свора закавтурок (представители всех сфер племенного образования т.н. Азербайджана) нацелилась на изначально недостижимые цели: создание своей «древней истории и культуры» путем присвоения историко-культурных деятелей из числа автохтонных народов региона, еще более нагло продолжая начатую в советское время фальсификацию истории региона и, особенно, Армении, озвучивая претензии на территории всех соседних народов, героизируя трусливых подонков, убивающих спящих людей, детей и беспомощных стариков. А главный вдохновитель этих бессмысленных потуг — сын дезертира ВОВ, курдский предводитель закавказских турок, армяноненавистнической риторикой и неосуществимыми обещаниями дурача своих подданных, хочет удержаться у власти.
Об этом написано много и, нет сомнений, будет написано еще, пока существует преступное гособразование и его представители, городящие бессмыслицу. Они хорошо освоили принцип: «Cам себя не похвалишь — ходишь как оплеванный» и древнеримскую пословицу: «Quod volumus, credimus libenter» — «Верим тому, чего желаем». На этих бредовых идеях воспитываются очередные поколения безграмотных, зомбированных существ.
В эпистолярных конвульсиях закавтурок особое место занимает отрицание древней истории Армении и существования государства Великая Армения.
Иногда с армянской стороны слышатся голоса: пусть закавтурки городят чушь, все равно правда известна, и не стоит обращать внимания на их ложь. Я не согласен с этим. Как говорил Черчилль, «когда молчат орлы, каркают вороны». Не надо молчать, потому что будут каркать вороны: ложью, фальсификациями и выдуманной историей.
Тысячу раз прав Левон Мелик-Шахназарян: «Мы должны понимать: изложенные на бумаге, а также в современных средствах электронных коммуникаций, мысли закрепляются в подсознании потребителей и влияют на их отношение к тому или иному явлению». Поэтому необходимо разоблачать ложь всегда, везде и на всех уровнях.
В одной из своих статей на Voskanapat.info я уже обращался к теме отрицания закавтурками существования Великой Армении, и обещал вернуться к этому вопросу отдельной статьей. Пришло время исполнить данное условное обещание.
Все то, что связано с Арменией — ее название, история и культура, достижения во всех сферах человеческой деятельности, бесит закавказских турок, потому что все это денно и нощно напоминает им об их убогости.
Закавказских турок бросает в дрожь от названия «Армения» и, особенно, «Великая Армения». Они пишут книги, статьи, в которых, жонглируя известными источниками, игнорируя общепринятые факты, вопреки всем научным исследованиям, пытаются «доказать», что Великой Армении не существовало.
Отрицание существования Великой Армении в основном ведется по трем направлениям:
1. Неопределенность границ Великой Армении;
2. Придание названию государства Великая Армения идеологической окраски — некоего вида политической доктрины, как, например, доктрина «Великая Албания» в качестве претензии нынешних албанцев на греческие и славянские территории, или доктрина «Великий Израиль» и т.д., с целью доказать стремление армян к созданию «великого» государства;
3. Отрицание прилагательного «Великая» в названии армянского государства.
Закавтурки в своей антиармянской пропаганде, дабы придать «весомость» своим измышлениям, приводят «мысли» и «труды» иностранцев. Причем используют лиц, не известных широкому кругу исследователей по причине их некомпетентности, или же тех, кто по различным причинам (в основном корыстным) предвзято относятся к истории региона и, в частности, Армении.
В качестве примера приведу все тот же сборник «Mea Culpa…». На стр. 45 закавтурки упоминают о некоем «историке Н. Крайблице», сведений о котором нет ни в энциклопедиях, ни в сети. На той же странице упоминается и «французский историк» (так представляют его закавтурки — С.С.) Жорж де Малевиль, написавший книгу «Армянская трагедия 1915 года» (Баку, 1990). Малевиля кратко, но метко охарактеризовал Левон Мелик-Шахназарян в статье «Колеров радеет родному человечку…». Это не историк, а обыкновенный продажный адвокатишка, решивший подзаработать деньжат у турок. Малевиль — один из тех бездарей, которые говорят о неопределенности границ Великой Армении. Вот что он пишет:
«Географически Великая Армения составляла территорию с неопределенными границами, приблизительным центром которой являлась гора Арарат (5165 м), и которая была ограничена тремя большими озерами Кавказа: Севаном — с севера-востока, озером Ван — с юго-запада, и озером Урмия в иранском Азербайджане — с юга-востока. Более точно определить границы Армении в прошлом невозможно из-за отсутствия достоверных данных» (Малевиль, ук. соч., стр. 9).
То, что у Малевиля Севан, Ван и Урмия — это «кавказские» озера, свидетельствует о его нулевых познаниях в географии, не говоря уже о том, что от словосочетания «иранский Азербайджан» исходит характерный душок. Ну а то, что в прошлом якобы не было достоверных данных о границах Армении, доказывает, что Малевиль далек от исторической науки, как Плутон от Меркурия.
К вопросу о границах Армении я еще вернусь, а пока хочу сказать о двух других потугах закавтурок: об «идее армян создать Великую Армению» и об отрицании существования Великой Армении.
Пропагандистская ложь о том, что Великая Армения — это идея армян создать великое государство, в Азербайджане начинается со школьной скамьи. В головы маленьких турок вдалбливают мысль о том, что они-де лицом к лицу повстречались «с таким ненавистным врагом, который, не гнушаясь никакой дикости, подлости, мерзости, варварства, лицемерия, клеветы и зла, живет и лелеет мечту создать на территории, где не имел ни пяди исторических земель, государство «Великая Армения», простирающееся от Черного моря до Каспийского моря» (см. http://stophatespeech.net/chapter-18.html). Несомненно, все прилагательные в этой цитате были писаны под впечатлением вдохновляющих больную фантазию закавтурок омерзительных погромов Сумгаита, Баку, Мараги…
Ту же самую чушь выдает некто Гасанов Тахир Мобиль (такое отчество уж точно нарочно не придумаешь! — С.С.) оглу… В предисловии к своей книжице под названием «Великая ложь о «Великой Армении»» (кн. 1, Баку, 2009) шустрый отпрыск Мобиля пишет: «В 1988 году весь мир был взбудоражен конфликтом вокруг Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР, который через два года перерос в неприкрытую агрессию Армении против Азербайджана. …Используя активную идеологическую поддержку и военную помощь Москвы, а также информационную блокаду Азербайджана правительством Советского Союза, наши соседи начали претворять в жизнь свою давнюю мечту о создании “Великой Армении“». Далее, как обычно, следуют старые песни о Ходжалу, 20 процентах и проч. (указанный опус, стр. 3).
Я не буду комментировать вздор о том, что присоединение Карабаха к Арм. ССР было претворением в жизнь мечты о создании Великой Армении. Скажу только:
1. Стремление арцахцев воссоединиться с Родиной — естественное желание любого народа (вспомним жителей Таврии, вернувшихся к матушке-России), тем более, что арцахцы подвергались «белому» геноциду. Они не хотели повторить судьбу другой армянской области — Нахиджевана, где под чутким руководством коммунистической партии Советского Союза мчащиеся к «светлому будущему» человечества закавтурки искоренили армянское население;
2. Если бы и впрямь Москва помогала армянам, как то видится сыну Мобиля, то не было бы ни сумгаитских, ни гандзакских, ни бакинских погромов армян и, отчасти, русских, ни операции «Кольцо», ни трагедии Мараги, ни хладнокровного расстрела закавтурками собственных соплеменников на подступах к Агдаму. И подлый ночной убийца Сафаров не поднял бы топор на спящего сокурсника-армянина. И вообще не было бы так называемого вопроса Нагорного Карабаха. Приведенная цитата, как и весь опус — яркий пример переворачивания событий с ног на голову.
На закавтурецкую пропагандистскую наживку о «создании Великой Армении» охотно откликнулись разнообразные любители подзаработать денег. Причем, как гражданские, так и военные. Иначе невозможно объяснить намеки советского генерал-майора Генриха Малюшкина, содержащиеся в его предвзятой статье под названием «Шапка Карабаха». В ней генерал, описывая возникновение Карабахского движения в духе оголтелой антиармянской пропаганды конца 80-ых — начала 90-ых гг. прошлого века, рассказывает о некоей «великоармянской идее», о борьбе армян за Великую Армению. Трудно представить, что советский генерал не имел возможности заглянуть в Большую советскую или Советскую историческую энциклопедии, где на доступном русском языке можно подробно прочитать о государстве Великая Армения. Следовательно, советский генерал просто отрабатывал заказ, а название сайта, на котором была опубликована его статья — azeri.ru, прямо указывает на этническую принадлежность заказчиков.
Среди закавказских турок — отрицателей Великой Армении мне попался интересный экземпляр. Некий Амир Эйваз в своем опусе под заголовком ««Великая Армения»… а чем она велика?» из кожи вон лезет, чтоб «доказать», что название Великая Армения — неправильноe, и страна должна была бы называться «Большой Арменией»:
«Известно, что больше всего упоминаний о древней Армении дошло до нас из римских источников. Именно с латыни современные ученые перевели труды древних об истории и географии этого региона. …Все древнеримские и более поздние источники на латыни называют «Великую Армению» не иначе как Armenia Major. Что здесь такого? — спросите вы. Поясняем. Слово major с латыни переводится как «большой». Следовательно, понятие Armenia Major невозможно перевести иначе как «Большая Армения»».
Прежде чем продолжить, хочу обратить внимание на одно предложение этого самодеятельного латиниста, которое могло бы получить второй приз на конкурсе идиотов. Вот оно: «Ни в одном древнем или средневековом источнике на латыни вы, уважаемый читатель, не найдете надписи Great Armenia или Magnus Armenia
(то есть «Великая Армения»)» (там же).
Глупость Эйваза в том, что в латинских источниках, естественно, не могло быть английского словосочетания Great Armenia по той простой причине, что римские авторы никак не могли писать на английском языке, начавшем формироваться лишь с V в. Так же невозможно найти и выражение «Magnus Armenia», поскольку древнеримские авторы, в отличие от азербайджанского визави, были грамотными и не могли прилагательное мужского рода «Magnus» употребить вместе с существительным женского рода — Armenia.
Уверен, у читателя возник вопрос: а кто же в конкурсе идиотов занял бы первое место?
Без сомнения, это уже упомянутый выше отпрыск Мобиля, который на стр. 50 своей книжицы-недоразумения пишет: «Хотя Раффи утверждает, что Армению называют Айастан, он кривит душой, так как сами армяне называют свою страну Хайастан».
Глупость этого предложения в том, что названия «Айастан» и «Хайастан» — есть русское произношение названия Հայաստան для подчеркивания самоназвания страны, и Раффи вовсе не кривит душой.
Но вернемся к самодеятельному латинисту Эйвазу. Возникает естественный вопрос: к чему все это словоблудие о «Большом и Великом»? «Ведь, как известно, понятие «великий» действительно относится к государствам и странам, — пишет Эйваз. — На различных исторических картах и в книгах можно прочесть, к примеру, такие «великие» названия: «Великая Британия» — Великобритания (Great Britannia); «Великая Тартария» — империя Чингисхана (Great Tartaria, Grande Tartarie, или на латыни: Magnus Tartarie)». И заключает: «Там везде будет лишь одно название: Armenia Major, то есть «Большая Армения». А, как известно, понятие «большой» относится, например, к горам Большого Кавказа или к рекам Большая Тира (Иркутская область РФ) и Большая Алматинка (Алматинская область Казахстана)… То есть к названиям географическим» (там же – С.С.).
Вот оно что: если назвать Армению Великой, то речь идет о стране, что портит общую картину отрицания существования Великой Армении, а если назвать Большой, то это — лишь географическое название, а не наименование страны. А это турку можно еще как-то вытерпеть.
Для разъяснения изложенного выше хочу представить следующий круг вопросов:
1. Сообщения древнеримских авторов об Армении и ее границах;
2. Значения латинских слов «major (maior)» и «magnus»;
3. Сообщения древнегреческих авторов об Армении и ее границах.
1. Об Армении и армянах сообщают многие древнеримские авторы, однако я обращусь к трудам Курция Руфа, Плиния Старшего и Юлия Фронтина, которые говорят именно о Великой и Малой Армении.
Курций Квинт Руф (Quintus Curtius Rufus) — историограф, живший в I в. н. э., автор сочинения «De rebus gestis Alexandri Magni» («История Александра Великого»). Рассказывая о битве при Гавгамелах (331 г. до н. э.), Курций Руф сообщает, что в составе персидской армии находились и армянские воины из Великой и Малой Армении (maioris Armeniae, Armenii… minors) (III, II, 6; IV, 12, 10; IV, 12, 12).
Гай Плиний Секунд Старший (Gaius Plinius Secundus Maior, 23/24 – 79 н. э.) — известный древнеримский ученый, военный и политический деятель, был автором многих произведений, однако до нас дошло лишь его сочинение «Естественная история». Он много раз упоминает о Великой (Armenia maiori) и Малой (Minorem Armeniam) Армении и вообще об Армении (V, XX; VI, III, 9; VI, IV, 12; VI, VIII, 24; VI, IX, 25; VI, X, 28; VI, XV, 37 и т.д.) (http://annales.info/ant_lit/plinius/06.htm). Основываясь на данных Ауфидия (римский народный трибун 61 г. до н.э. — С.С.), Плиний сообщает, что территория Армении составляет 5 млн. шагов, а император Клавдий протяженность Армении с запада на восток от Даскусы (город в Малой Армении – С.С.) до Каспийского моря считает как 1,3 млн. шагов, а протяженность с юга на север от Тигранакерта до Иберии — как половину этого расстояния (VI, X, 27 ). То есть протяженность Армении с запада на восток составляла 1950 км, а с юга на север – 975 км (см. Հայ ժողովրդի պատմության քրեստոմատիա, հ. 1, Երևան, 1981, էջ 367, ծնթ. 22).
Cекст Юлий Фронтин (Sextus Julius Frontinus (ок. 40 – 103 гг. н.э.) — римский полководец, автор сочинения «Strategematicon»(«Стратегемы» — «Военные хитрости») в 4 книгах. О Великой Армении и вообще об Армении он сообщает в следующих отрывках: II, I, 14; II, II, 4; II, V, 33; II, IX, 5; IV, I, 21; IV, I, 28 (http://penelope.uchicago.edu/…/Frontin…/Strategemata/2*.html).
Как видно из вышеуказанных фрагментов, в древнеримских источниках многократно упоминаются две Армении. Необходимо отметить, что Армения с запада на восток простиралась от Каппадокии до Каспийского моря. Та часть, которая располагалась к западу от Евфрата, была меньше, чем та, которая располагалась к востоку от этой реки. Именно поэтому в сочинениях древних авторов, не только древнеримских, но и древнегреческих, о которых речь пойдет ниже, упоминаются две Армении.
2. Латинское слово major или maior (как в латинских оригиналах) — сравнительная степень прилагательного «magnus» — имеет 3 значения: 1. старший, 2. бóльший (а не большóй – С. С.), 3. более ценный или более дорогой (см. И. Х. Дворецкий, Латинско-русский словарь, Москва, 1976, стр. 612). Следовательно, неправильно название Armenia major или maior переводить как «Большáя Армения», как этого требует закавтурецкий «латинист». Слово «major» с разных языков переводится по-разному. Дословный перевод словосочетания Armenia major – Бóльшая Армения, то есть бóльшая часть Армении, в отличие от другой — Малой Армении. На английский «Armenia major» переводится как «Greater Armenia», то есть «Бóльшая Армения», а «Armenia Мinor» — «Lesser Armenia», то есть Меньшая Армения.
Если в английских переводах латинских текстов «Armenia major» переводится дословно как «Greater Armenia» (см. например: http://penelope.uchicago.edu/…/Frontin…/Strategemata/2*.html; https://archive.org/stream/naturalhistory02plinuoft…), это, как видно из многочисленных примеров, естественно для английского языка. В русских же переводах известные российские академики и филологи, переводя латинские тексты, не спрашивая при этом мнения закавтурецкого «латиниста» (ай, ай, ай! — С.С.), «Armenia Мajor» перевели как «Великая Армения» (см. например http://militera.lib.ru/science/0/one/frontinus.rar.). Французы латинское прилагательное «Мajor», а так же английские «Great» и «Greater» переводят как «Grand»: для них и Карл I, и Армения, и Британия — великие: Charles le Grand, Grande Arménie, Grande Bretagne. То же самое и у русских — Карл Великий, Великая Армения, Великобритания, и у армян — Կարլոս Մեծ, Մեծ Հայք, Մեծ Բրիտանիա. Англичане могут применять прилагательное «great» (великий) и в названии своего государства — Great Britain, и назвать этим словом большой пожар — great fire.
Эти примеры показывают, что каждый язык имеет свои особенности во всем, в том числе в переводах названий, определений. И нужды в советниках в лице каких-то эйвазов нет.
Что же касается латинского слова «magnus», то оно имеет 14 значений, одно из которых — «великий» (см. упомянутый выше Латинско-русский словарь, стр. 612). Это прилагательное употребляется со многими существительными, вне зависимости от того, к кому и/или к чему они относятся.
3. Хочу напомнить одно предложение несостоявшегося латиниста: «Известно, что больше всего упоминаний о древней Армении дошло до нас из римских источников. Именно с латыни современные ученые перевели труды древних об истории и географии этого региона». Эйваз, видимо, не в курсе, что о древней Армении и ее границах писали не только римские, но и многие древнегреческие авторы. Например, Геродот, Ксенофонт, Полибий, Плутарх, Дион Кассий, Аппиан, историограф римской эпохи еврейского происхождения Иосиф Флавий и др.
Отец греческой историографии Геродот (Ηρόδοτος, прибл. 485 – прибл. 425 гг. до н. э.), в своей «Истории» дает ценные сведения о географии, сельском хозяйстве, торговле в Армении, вооружении армян (I, 72; I, 180; I, 190; V, 49; V, 52; VII, 73), отмечая, что западная граница Армении соприкасалась c Киликией, от нее разделяясь Евфратом; северо-западная граница достигала юго-восточных берегов Черного моря; юго-восточная граница находилась в бассейне озера Урмия; южная граница соприкасалась со страной кардухов (южнее оз. Ван, впоследствии — часть Корчайка — 6-ой провинции (ашхара) Великой Армении) (см. V, 49: V, 52 и т. д., а также, Հերոդոտոս, Պատմություն ինը գրքից, թրգմ. հին հունարենից Ս. Կրկյաշարյան, Երևան, 1986, էջ 572-574).
Древнегреческий историк и полководец Ксенофонт (Ξενοφών, прибл. 430 – 355/354 гг. до н. э.), который с десятитысячным войском проходил через Армению, в своем произведении «Анабасис» дает ценные сведения об армянах, Армении, ее населенных пунктах, хозяйстве, быте народа, правителях и т. д. (II, IV, 8; II, V, 40; III, IV, 13; III, V, 17; IV, III, 4; IV, IV, 2; IV, IV, 4; IV, IV, 5-6; IV, IV, 9; IV, V, 25-27; IV, V, 30-33). Он также в качестве южной границы указывает страну кардухов (IV, I, 3), а северо-западной — верховья Ерасха (Аракса) и Евфрата (IV, VI, 4-5).
И Геродот, и Ксенофонт в своих многочисленных упоминаниях об Армении и армянах не разделяют Армению на Великую и Малую: в V-IV вв. до н. э. таких понятий еще не существовало. Однако Ксенофонт единожды упоминает западную Армению («…Αρμενία προς εσπέραν», IV, IV, 4) (см. https://el.wikisource.org/…/%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%BF…/%CE%94).
С середины IV в. до н. э. в источниках уже упоминаются две Армении — Великая и Малая, границы которых со временем менялись, что естественно для любого государства, и что мы наблюдаем и сегодня.
Древнегреческий географ и историограф Страбон (Στράβων, 64/63 г. до н.э. – 23/24 г. н.э.) — автор труда «Исторические записи», от которого сохранились лишь отрывки, а также знаменитой «Географии». В «Географии» Страбон многократно говорит об Армении, ее политической, хозяйственной жизни, географии, царях, о Великой и Малой Армении (в именительном падеже — η μεγάλη Αρμενία, η μικρή Αρμενία: XI, XII, 3-4; XI, XIV, 1; XI, XIV, 5; XI, XIV, 15; XII, III, 1; XII, III, 18; XII, III, 28; XII, III, 29; XII, III,31; XII, III, 37 и т.д.) (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text… и т. д.). Он о Великой и Малой Армении знал не понаслышке, а путешествовал по этим и другим странам (II, V, 11). Согласно Страбону, восточной границей Великой Армении являлось Каспийское море (XI ,I ,5), а также Великая Мидия и Атропатена (XI, XIII, 2; XI, XIV, 1). На севере Великая Армения граничила с Иберией и Колхидой (XI, III, 2; XI, XIV, 4), на северо-востоке — с Албанией (XI, XIV, 1; XI, XIV, 4), на юге — с Месопотамией (XI, XII, 2; XI, XII, 4; XI, XIV, 1), на западе по реке Евфрат — с Малой Арменией ( XI, XII, 3).
Страбон сообщает, что, согласно Феофану (Θεοφάνης, друг и биограф Гнея Помпея — С.С.), протяженность Армении с севера на юг — 100 схенов, а с запада на восток — вдвое больше, принимая схен равным 40 стадиям (XI, XIV, 11). «Однако, — говорит Страбон, — он слишком преувеличивает. Ближе к истине будет считать длиной цифру, данную им для ширины, а за ширину принять половину этой цифры или немногим больше» (XI, XIV, 11)*.
Древнегреческий географ Клавдий Птолемей (Πτολεμαίος, Claudius Ptolemaeus, год рожд. неизв. – около 168 г. н. э.) в известном труде «География» дает ценные сведения о Великой и Малой Армении: «Αρμενίας Μεγάλης θέσις» («расположение Великой Армении»), «μέρει της Μεγάλης Αρμενίας» («части Великой Армении»), «Αρμενίας Μικράς θέσις» («расположение Малой Армении») и т. д. (V,6,18; V,12,1; V,12,4; V,12,30; VI,1,2; VI,2,9 и т.д.) (https://archive.org/stream/claudiiptolemaei02ptol… и т.д.).
Птолемей также описывает границы Великой Армении: на западе она по Евфрату граничит с Каппадокией и Малой Арменией, на северо-западе — с Мосхийскими горами (ныне Пархарский хребет) и Колхидой, на севере — с той же Колхидой, частью Иберии и Албании, на востоке — с Гирканским (Каспийским — С.С.) морем, на юге — с Месопотамией (V, 12, 1; V, 13, 1-4). Границы Малой Армении, согласно Птолемею: на востоке — Великая Армения, на юге — Мелитена, на западе — верховья реки Галис, на севере — Понт Каппадокийский ( V, 7, 1).
Дион Кассий Коккейан (Δίων Κάσσιος Κοκκηϊανός) (155 -235) — римский историограф, грек. Во время императора Коммода (180-192) стал сенатором. В своем труде «Римская история» (80 книг, на греческом языке) дает ценные сведения об истории Армении I в. до н. э. – II в. н. э., об армянских царях, многократно упоминает и Великую, и Малую Армению. В частности, говоря о вражде между царем Армении Артаваздом и его тезкой — мидийским царем, пишет: «…της Αρμενίας της μείζονος βασιλεί … » (XLIX,25,1) http://remacle.org/bloodwolf/historiens/Dion/livre49.htm), что дословно переводится: «Царь величайшей Армении». Во французском переводе этой цитаты читаем: «…roi de la Grande Arménie …» («царь Великой Армении») (там же). Дион Кассий о Малой Армении пишет «μικροτέραν Αρμενίαν» (там же, XLIX, 33, 2; 44, 3; LIV, 9, 2; LIX, 12, 2), то есть «меньшая Армения», что во французском переводе звучит как «la Petite Arménie» (Малая Армения) (там же).
Иосиф Флавий (Ιώσηπος Φλαύιος, настоящее имя Иосиф бен Матафия, 37/38 – после 100 года) — один из известных историографов древности, автор трудов «Иудейская война», «Против Апиона», «Иудейские древности». В его трудах содержатся ценные сведения об Армении, армянских царях Тигране II Великом, Артавазде II-ом, Трдате I-ом. В труде «Иудейская война» он говорит и о Великой Армении («της μεγάλης Αρμενίας»), и о Малой Армении («ούν μικράν Αρμενίαν ») (см. https://books.google.gr/books?id=t9xFAQAAMAAJ…). Русский перевод этих фраз: «в Великой Армении», «Малую Армению»
(см. http://azbyka.ru/otechn…/Istorija_Tserkvi/iudeiskaya_voina/2, XI, 6).
Хочу особо отметить: несмотря на то, что Тигран II Великий в Армению переселил большое число евреев, Иосиф Флавий, будучи евреем, его представляет тихонравным и человечным (см. Հովսեպոս Փլավիոս, Դիոն Կասսիոս, թրգմ. հին հունարենից Ս. Կրկյաշարյան, Երևան, 1976, стр. 23).
О границах Великой Армении древнеримский историк Трог Помпей (Trogus Pompejus), живший в эпоху Августа (конец I в. до н. э. — начало I в. н. э.), сообщает следующее: «Невозможно молчанием пройти мимо такого большого царства, как Армения, так как ее границы, после Парфии, превосходят границы всех других царств, притом Армения от Каппадокии до Каспийского моря имеет пространство в 1 100 000 шагов, а ее ширина составляет 700 000 шагов» (Justini Epitoma Pomp. Trogi, XLII, 2).
О границах Армении более раннего периода — периода hАйка Наапета, основателя армянского государства (в 2492 г. до н. э.), ценные свидетельства дает грузинский историограф XI в. Леонтий Мровели. По его словам, царство hАйка простиралось между Гурганским (Каспийским — С. C.) морем на востоке и Понтийским (Черным — С.C.) морем на западе («Жизнь грузинских царей», I, 1, 20-25).
Я мог бы продолжить перечень древних авторов, писавших о Великой и Малой Армении и их границах, однако авторитет упомянутых авторов в исторической науке настолько велик, что не имеет смысла дополнять этот список. И лишь ненормальным, ослепленным ненавистью ко всему армянскому или жаждущим легкой наживы человекообразным существам может взбрести в голову отрицать эти сведения. И понятно, что Великая Армения — это не выдумка армян и не их идея создать великую державу, а название существовавшего в древности армянского государства, о котором сообщают античные мудрецы. Это государство древние и современные греки называют Μεγάλη Αρμενία, римляне — Armenia maior, персы (в латинской транскрипции) — Bozorg-e Armanestan, грузины — დიდი სომხეთი (Диди Сомхети), русские — Великая Армения, французы — Grande Arménie, англичане — Greater Armenia, немцы — Große Armenien, армяне — Մեծ Հայք (Мец hАйк ). И все они с вершины Арарата плевать хотели на закавтурецких пропагандистов и их нахлебников, которых уважаемый Пандухт метко охарактеризовал как «платные лжецы».
Великая и Малая Армения в основном охватывали территорию Армянского нагорья, площадь которого составляет почти 400 000 км².
Малая Армения в разные времена имела разную площадь: 28 000 км², 88 000 км², а во времена Юстиниана I (527-565) — 138 000 км² (Энциклопедический словарь, изд. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, т. 3, СПБ, 1890, стр. 121).
Согласно древнегреческим и древнеримским источникам, площадь Великой Армении в границах, признанных Римом в 66 г. до н. э., до 387 г. составляла 316 000 км². Она располагалась между 37° — 41°30י северной широты и 38°— 47°30י восточной долготы.
В правлении царя царей Тиграна II Великого (96/95-55 до н. э.) Армения достигла своего наивысшего могущества. В состав государства Тиграна, кроме собственно Великой Армении, входили Мидия, Атропатена, Гордиена (Кордуена), Адиабена, Осроена, Сирия, Иудея, Киликия, Коммагена, Софена (Ծոփք, Цопк). Территория державы вместе с вассальными государствами почти в три раза превышала территорию Великой Армении. Здесь к месту привести слова известного французского ученого (настоящего ученого! — С.С.) Рене Груссе (René Grousset): «…Тигран… этот великий властелин… несомненно намного больше достоин восхищения истории, чем его современник Митридат Евпатор, если пожелаем заметить, что Митридат блестящим образом «довел до самоубийства свою страну», в то время как Тигран обеспечил вечное существование своего народа».**
До 387 г. Великая Армения в регионе Европа — Африка — Западная Азия была третьим по мощи государством вслед за Римом и Парфией (вспомним слова Трога Помпея). Однако, в отличие от Рима и Парфии, Армения была мононациональной, моноязычной страной (Strabo, XI, XIV, 5) с определенными природными и исторически сформированными границами. Это обстоятельство, вкупе с безмерной любовью к Родине, великим духом выживания и созидания армян, сыграли решающую роль в преодолении всех трудностей 4510-летней истории, обеспечив вечное существование Армении и армянского народа, тогда как Рим, Парфия и многие империи канули (и еще канут) в лету…
Хочу резюмировать свою работу заголовком одной из статей светлой памяти Левона Мелик-Шахназаряна: «Великая Армения — это, прежде всего, великий армянский народ».
Седрак САЯС
—————————
* Схен (σχοίνος) – мера длины: 1 схен, равным 40 стадиям (στάδιον = 184,97 м ) = 7,3988 км (40 x 184,97 м). Таким образом, протяженность Великой Армении с юга на север, согласно Феофану = 739,88 км (100 x 7,3988), а с запада на восток — 1479,76 км (2 x 739,88). Согласно Страбону, протяженность с запада на восток = 739,88 км, а с юга на север = более 369,94. Однако ни Феофан, ни Страбон не правы в своих расчетах, взяв за основу 1 схен, равный 40 стадиям. Есть еще египетский схен, равный 30 стадиям, то есть = 5,5 км (см. Древнегреческо-русский словарь, том 2, Москва, 1958, стр. 1594). По расчетам с египетским схеном, протяженность Великой Армении с юга на север = 550 км, а с запада на восток = 1100 км, что почти соответствует данным «Ашхарацуйца» (космологический и географический труд выдающего армянского ученого VII в. Анании Ширакаци), согласно которому протяженность Великой Армении от границы с Адиабеной до границы с Иберией = 525 км, а от границы с Малой Арменией до впадении Куры в Каспийское море — более 960 км.
** René Grousset, Préface, из книги «N. Adontz, Histoire ď Arménie, Paris, 1946», стр. VII.